Дмитрий Лысенков: Я тоже многим недоволен

В театре «Приют комедианта» состоялась премьера. Режиссер Михаил Бычков поставил спектакль по пьесе современного московского автора Дмитрия Данилова «Человек из Подольска».

Когда видишь известного актера Дмитрия Лысенкова в роли затравленного жизнью человека, в глубине души непременно считающего себя неординарной личностью, радуешься не образу, а очень точному попаданию в современный архетип. Да, он такой, часто встречающийся, этот герой или антигерой — неприметный, недовольный всем и вся, усталый и равнодушный человек из Подольска. Или из Мытищ. Или из любого нашего российского города. Каждого человека у нас в стране могут без причины задержать менты, или как они сами себя называют — господа полицейские — «для выяснения личности».

Драматург Данилов буквально зацепляется за казенную формулировку и устраивает целое шоу из этого словесного оборота. Менты выступают в роли вершителей судеб, которым дано право эту личность гнуть куда угодно, воспитывать и наставлять на «путь истинный» самыми изощренными способами. Зритель в зале наблюдает картину настоящего издевательства над человеком — не физического, а морального, и оттого особенно зловещего…

О роли и о том, как выбрать позицию в жизни, корреспонденту «Петербургского авангарда» рассказал Дмитрий Лысенков.

Текст интервью на сайте «Петербургский авангард»

Интервью с Михаилом Бычковым

Вот и до Петербурга добрался «Человек из Подольска». Пьеса Дмитрия Данилова, где главного героя – обывателя перевоспитывают полицейские-интеллектуалы, за пару лет вошла в репертуар многих театров России, а сам автор получил за нее «Золотую маску–2018». На петербургской сцене в ноябре состоялись премьеры сразу двух работ на заданную тему. 

В «Приюте комедианта» главную роль (собственно, человека из Подольска) играет известный петербургский актер Дмитрий Лысенков. Это его первая большая работа после того, как в сентябре он покинул труппу Александринского театра. Во-вторых, автор Дмитрий Данилов высоко оценил постановку после премьеры: «В Петербурге играют точно по тексту, наиболее близко к тому, что я сочинил, когда писал пьесу. Это очень крутой, просто потрясающий спектакль. Я представлял себе героев именно такими, как у Михаила Бычкова». Наконец, интересна фигура режиссера, который после долгой паузы поставил спектакль за пределами Воронежа. Около пяти лет внимание Михаила Бычкова, основателя и художественного руководителя Воронежского камерного театра и Международного Платоновского фестиваля искусств, было сосредоточено на этих двух проектах, эталонных для российского культурного пространства.
Накануне премьеры «Человека из Подольска» Михаил Бычков ответил на вопросы о новом спектакле и других актуальных темах.

– Михаил Владимирович, вы редко беретесь за современных авторов. Почему сделали исключение для «Человека из Подольска»?
– Этот текст – один из самых интересных, неоднозначных и талантливых из тех, что появились за последние годы. В нем есть мерцание смыслов, объем и возможность толковать происходящее и видеть больше, чем написано буквами. Поэтому этим и интересно заниматься. Для меня «Человек из Подольска» входит в пятерку лучших современных пьес, написанных на русском языке. Уж если брать, то что-то такое. Это редкая удача, потому что чаще всего современный текст отличается однозначностью.

Полный текст интервью на сайте Стартап-СТД

Марина Дмитревская: следствие ведут знатоки

Колумнист «Петербургского дневника», главный редактор «Петербургского театрального журнала» разбирает пьесу Данилова «Человек из Подольска»

Пьеса Дмитрия Данилова «Человек из Подольска» пожаром идет по сценам страны. Оно и неудивительно: по сюжету, в ментовку загребают гражданина Фролова, ничего не совершившего. Это похоже на правду жизни. И ему грозит непонятно какая кара только за то, что он, редактор скучной районной газетки, разведенный и малооплачиваемый житель Подольска, так скучно проводит свои дни, не любуется развалинами бетонного завода в окно электрички по дороге на работу и вообще не склонен видеть красоту окружающей отечественной действительности. Не стоит считать, как Фролов, что в Амстердаме, куда он ездил со своим ансамблем «Жидкая мать», – круче, чем в Подольске…

Полный текст колонки в «Петербургском дневнике»

Кто отправил посылку? Абсурдистские драмы Дмитрия Данилова

Радио «Свобода» о новосибирской постановке «Серёжи очень тупого»

Лиля Пальвелева

В новосибирском театре «Старый дом» поставили спектакль по абсурдистской пьесе Дмитрия Данилова «Сережа очень тупой». Несколькими месяцами раньше состоялись премьеры в двух московских театрах – «Мастерской Петра Фоменко» и «Практике». Сейчас в разных городах страны еще целый ряд театров приступил к репетициям по этой же пьесе. Она про то, как в стабильную, вполне благоустроенную по российским меркам жизнь вторгается что-то опасное. У этой опасности нет лица и названия. Тем страшнее, что все происходит буднично, словно это в порядке вещей.

В Новосибирске, вернувшись с премьерного показа спектакля «Сережа очень тупой», я прочла в ленте новостей сообщение о том, что вызванный в полицию на допрос сибиряк украл телефон у дознавателя. После этого придуманные драматургом самые нелепые ситуации перестали казаться совсем уж невозможными в реальной жизни. По всей видимости, новая пьеса востребована потому, что в обществе стал зашкаливать процент мелких и крупных абсурдных событий.

Ну а замысел «Сережи…» возник в тот момент, когда однажды простая разговорная фраза показалась Дмитрию Данилову двусмысленной и странной:

– Утром меня разбудил телефонный звонок: «Я курьер. Вам посылка. Вы дома? Можно подъехать?» Я отвечаю: «Дома. Можно». Он говорит: «Прекрасно! Я у вас буду в течение часа. Устраивает?» Я согласился. Разговор закончился, и я, все еще лежа в постели, подумал: какая интересная фраза – «Я у вас буду в течение часа». Это ведь можно по-разному понять. Было бы прикольно, если бы курьер приехал и как-то проник ко мне в дом, убедил бы, что его надо впустить, и сидел бы у меня в течение часа. Какая интересная коллизия! А еще лучше, если бы не один курьер одну посылку доставлял, а, например, трое. Целая бригада курьеров. И интересно, как на все это человек может реагировать. Так что к тому моменту, как курьер приехал, я уже фактически придумал пьесу. Осталось только додумать какие-то частности.

Полный текст статьи на сайте радио «Свобода»

В Петербурге появился «Человек из Подольска»

«Российская газета» о спектакле в петербургском театре «Приют комедианта»

Петербургский театр «Приют комедианта» пополнил репертуар новой постановкой. Спектакль «Человек из Подольска» выпустил известный режиссер Михаил Бычков, основатель и художественный руководитель Воронежского Камерного театра, а также Международного Платоновского фестиваля искусств.

Пьесу Дмитрия Данилова поставили сейчас в Москве (Театр.doc, «Практика»), Челябинске, Самаре, Ярославле, Красноярске, Иркутске, Новосибирске… — по всей России и в Беларуси, Германии.

В Петербурге в ноябре премьера прошла сразу в двух театрах. В чем же феномен, секрет такого успеха? К слову, это дебютная пьеса прозаика и поэта Данилова, за нее он получил «Золотую маску» — 2018.

Данилов — лауреат нескольких российских и зарубежных литературных премий, дважды финалист премии «Большая книга» — 2011 (роман «Горизонтальное положение») и 2013 (роман «Описание города»).

Автор говорит, что пьеса «Человек из Подольска» — «о нашей ненаблюдательности, о том, что почти всегда мы не замечаем ничего интересного, красивого в окружающей нас реальности». Но режиссеры трактуют ее по-разному. Комедия, мрачная сатира. «Абсурд какой-то в одном действии», — написали, например, в программке в Челябинске. То ли это абсурд, то ли страшная реальность? Бред какой-то, галиматья, дурдом — думает главный герой о ситуации, в которой очутился. Житель подмосковного Подольска, молодой человек, которого задержала полиция. Хотя он трезв, аккуратен, документы в порядке, парню устроили допрос. Не за преступление, а просто так, «разгоняя тоску бытия». Психологическое расследование.

Петербургский Театральный Журнал о новосибирской постановке «Серёжи очень тупого»

Обортни доставляют

«Сережа очень тупой». Д. Данилов.
Театр «Старый дом» (Новосибирск).
Режиссер Никита Бетехтин, художник Алексей Лобанов.

«Сережа очень тупой» — пример броского интригующего названия, обещающего шутки и веселье, но с развитием действия меняющего свои смыслы. Зритель, не знающий текста, находится в более выигрышном положении — ему до последней минуты не понятно, чем же все это кончится, да и после последней минуты понятнее не намного. Случай с Сережей, который тупит, начинается как анекдот или, если можно так выразиться, развернутая фантазия, толчком к которой стала затертая языковая формула «мы будем у вас в течение часа». По признанию Дмитрия Данилова, именно это выражение раскрутило маховик его воображения по знаменитому правилу драматурга «сделай хуже»: а что было бы, если бы они и вправду приехали и пробыли час; а если действительно это были бы «мы», то есть их было бы несколько, скажем, трое; а если бы никакой посылки герой не ждал, и было бы неизвестно, что в ней. Так что в ней? Что угодно. Нечто. Ничто. Некто. Чужой. Фантастическая тварь. Черная дыра. Шаровая молния. Штамм сибирской язвы. Яйцо с рептилоидом. Дело совсем не в зловещей посылке, а в той достоверности, с которой артисты существуют в жанре комедии, постепенно оборачивающейся триллером, а потом снова — как бы обратно — комедией, но комедией-оборотнем.

Полный текст статьи

Homo Amphibolos

Петербургский Театральный Журнал о постановке «Человека из Подольска» в театре «На Литейном».

«Человек из Подольска» невероятно быстро завоевал любовь отечественного театра и по числу постановок постепенно приблизился к «Детектору лжи» Василия Сигарева. Казалось бы, лауреат «Золотой Маски», образец хорошо сделанной пьесы, про Россию опять же автор пишет. Так, да не так. «Человек из Подольска» — хитро скроенная пьеса. История-перевертыш (про которую только ленивый не писал) об интеллектуальных полицейских и случайно задержанном человеке будто бы без свойств (редакторе газеты, исполнителе из группы «Жидкая мать»), сказка про мудрых дознавателей, как может показаться на поверхности. С другой стороны — быль про новое изощренное средство пытки не физической, а интеллектуальной, в лучших традициях британского сериального нон-фикшена «Черное зеркало», только без дронов и чипов слежения для глаз. Полное моральное подавление человека: переселение в голову героя и качественная интервенция мозгов, что гораздо страшнее.

Полный текст статьи

Марина Брусникина и Савва Савельев о спектакле ЧИПСОТ на Радио России

Режиссер спектакля «Человек из Подольска Серёжа очень тупой», художественный руководитель театра «Практика» Марина Брусникина и художник-постановщик спектакля Савва Савельев выступили в передаче «Действующие лица» на Радио России.

Слушать на сайте Радио России (нажать на кнопку «аудио»)

Журнал «Театрал» о спектакле ЧИПСОТ

Зрители театра «Практика» поучаствововали в опросе

Билеты на новый спектакль Марины Брусникиной «Человек из Подольска Сережа очень тупой» не достать. Постановка стала экспериментом не только для творческой команды, но и для зрителей, которым предложили ответить на самые неудобные и болезненные вопросы. «Театрал» побывал на одном из премьерных показов. 

«Эксперимент» начался уже на входе в театр.

– Уделите пару минут? – в фойе ко мне походит девушка с карандашом и пустым бланком социологического опроса.
Любой москвич, привыкший отбрыкиваться от вороха рекламных листовок и анкет, рефлекторно съеживается, тем более что за стандартными: «Как вас зовут?» и «Сколько вам лет?», следуют вопросы, которые не принято задавать даже в дружеской компании: «Вы много зарабатываете?», «В институт по блату поступили?», «А родину любите?».

На самом деле все эти вопросы каждый снова адресует самому себе по ходу спектакля.

Две абсурдистские пьесы Дмитрия Данилова «Человек из Подольска» и «Сережа очень тупой» идут параллельно в двух залах. В антракте зрители меняются местами, чтобы досмотреть недостающий кусок. Как утверждают авторы, от перемены мест слагаемых смысл не меняется – однако финальный акцент все-таки звучит иначе.

— Пьесы Дмитрия Данилова прекрасны своей неоднозначностью: они рождают огромное количество трактовок, поэтому каждый находит и считывает в них какую-то личную ситуацию, – рассказала «Театралу» Марина Брусникина. – Это тот самый случай, когда каждый зритель приносит в театр собственную акустику. Мне кажется, в каждой пьесе есть замечательно придуманный ход, который заставляет нас посмотреть на привычные вещи по-новому. Неожиданные, парадоксальные ситуации меняют наше представление о реальности, поэтому мы начинаем иначе смотреть на себя.

Полный текст статьи

Тебя поймали и держат в клетке? Готовься к интенсиву!

Дмитрий Лисин в журнале «Театр» о премьере в театре «Практика»

Марина Брусникина выпустила в “Практике” спектакль «Человек из Подольска Сережа очень тупой» и стала худруком этой экспериментальной площадки.

Две пьесы Дмитрия Данилова – два действия одного спектакля – играются в разных залах. Причём каждое идет по два раза, а зрители видят спектакль единожды, но в разных направлениях: одни – от малого зала, где «Сережа очень тупой» – к большому, где «Человек из Подольска», другие наоборот. Это весомый спектакль для Мастерской Брусникина, не слабее их главных вещей в «Практике»: «Это тоже я» Юрия Квятковского и «Чапаев и Пустота» Максима Диденко. И хотя «Человека из Подольска» еще в прошлом сезоне отлично поставил в Театре.doc Михаил Угаров, произведение Марины Брусникиной имеет другие измерения. «Человек из Подольска» Угарова сразу выстрелил, и получил «Золотую маску 2017». Угаров увидел в пьесе трикстерный, переворачивающий представления зрителей инструмент.

Полный текст статьи